-
1 en·volv·i
vt завернуть, об(в)ернуть; закутать, укутать \en{·}volv{}{·}i{}{·}i pakon en paperon завернуть пакет в бумагу, обернуть пакет бумагой \en{·}volv{}{·}i{}{·}i sin завернуться, закутаться, укутаться \en{·}volv{}{·}i{}ad{·}o заворачивание, об(в)ёртывание; закутывание, укутывание. -
2 begöngyöl
1. vmibe завёртывать/завернуть v. закатывать/закатать v. обвёртывать/ обвернуть во что-л.; укутывать/ укутать чём-л.;fejét kendőbe göngyöli be — укутать голову платком;a csomagot papírba göngyöli be — завернуть пакет в бумагу;
2. (tésztát) заворачивать/заворотить;a kalácsot \begöngyöli a tepsibe — положить калач в противень
-
3 avvolgere
спряж. см. volgere1) обмотать, намотать2) обернуть, покрыть* * *гл.1) общ. укутать, (a q.c.) наматывать, заворачивать, обматывать, обёртывать (вокруг+G), накручивать (на+A), (in) завёртывать, (ù+A) закутывать2) перен. впутывать, затянуть, укрывать, укутывать, вовлекать (ъ+A)3) воен. охватывать, атаковать с фланга4) упак. завёртывать -
4 paper
['peɪpə]1) Общая лексика: бумага, бумажные деньги, бумажный, бумажный пакет, векселя, втыкать булавки в кусочек бумаги, втыкать булавки в кусочек картона, втыкать иголки в кусочек бумаги, втыкать иголки в кусочек картона, втыкать иголки, булавки и т. п. в кусочек бумаги или картона, газета, газетный, девальвированная денежная единица, диссертация, документ, завёртывать в бумагу, завернуть в бумагу, заполнять театр контрамарочниками, исследование, листок, меморандум, научная публикация, научная статья, научный доклад, не обеспеченные ценные бумаги, обклеивать обоями, обои, оклеивать, оклеивать бумагой, оклеивать обоями, оклеить бумагой, оклеить обоями, письменная работа, пропуск, реферат, сделанный из бумаги, статья, существующий только на бумаге, тонкий как бумага, фиктивный, экзаменационный билет, сообщение (доклад), вексель, ценные бумаги, подставных (company)2) Разговорное выражение: заполнять театр (и т.п.) контрамарочниками, контрамарка, контрамарочник, контрамарочники3) Военный термин: научная разработка4) Техника: доклад, картон, обёртывать бумагой, упаковывать в бумагу, фотобумага, статья (научная публикация)5) Редкое выражение: писать на бумаге6) Собирательно: банкноты, кредитные бумаги8) Юридический термин: оборотный документ, товарораспорядительный документ9) Экономика: инструменты денежного рынка, коммерческие документы, бумажные денежные знаки, девизы11) Дипломатический термин: оборотные кредитно-денежные документы, служебные документы, тратта, тратты, (научный) доклад, личные документы12) Лесоводство: бумажные обои13) Полиграфия: подклеивать форзац (прежде чем вложить книгу в обложку или переплёт)14) Политика: ( over) заклеивать бумагой, затушёвывать (переносное значение)15) Театр: заполненный контрамарочниками (о зрительном зале)16) Сленг: деньги, доза наркотика, упакованная в бумажку, доллар, поддельный чек, пропуск, бесплатный билет в театр, цирк, фальшивые деньги17) Банковское дело: краткосрочное обязательство, свидетельство долга (вексель, акцепт)19) Патенты: периодическое издание20) Деловая лексика: банкнота, канцелярский, кредитный билет, лист бумаги, ценная бумага22) Автоматика: бумажная упаковка23) Макаров: научная работа, обрабатывать наждачной бумагой, оклеивать бумагой или обоями, пакет, папье-маше, подклеивать форзац, снабжать бумагой, бумажный (о бумаге), канцелярский (о работе), статья (публикация)24) Нефть и газ: отчёт -
5 wrap\ up
1. Iwrap up! закутайтесь!2. IIwrap up in some manner we must wrap up well, the night is cold нам надо хорошенько укутаться: ночь холодная3. IIIwrap up smth.1) wrap up a book обернуть книгу; wrap up a parcel завернуть покупку, сделать сверток2) wrap up a case coll. завершить дело; wrap up a truce заключить перемирие3) wrap up one's ideas скрывать /маскировать/ свои мысли4. IVwrap up smb., smth. in some manner wrap oneself up warmly тепло укутаться; you'd better wrap the child up well before you go out вы бы как следует укутали ребенка, прежде чем выходить на улицу; wrap up the present carefully осторожно заверните подарок5. Xfeel wrapped up in smth. for once she felt wrapped up in her own affairs на этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами; get wrapped up in smth. I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на все остальное6. XI1) be wrapped up in smth. be wrapped up in paper (in cloth, etc.) быть завернутым в бумагу и т.д.; she carries a parcel wrapped up in the Times в руке у нее пакет, завернутый в газету "Тайме"; he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket он сидел в большем кожаном кресле, закутавшись в одеяло; the affair is wrapped up in mystery дело это покрыто /окутано/ тайной2) be wrapped up in smb., smth. be wrapped up in one's children быть целиком поглощенным своими детьми; your mother is wrapped up in you, utterly and devotedly ваша мать целиком и полностью поглощена вами и предана вам всей душой; they are wrapped up in each other они поглощены друг другом [и никого другого не замечают]; be wrapped up in one's work (in one's studies, in a hobby, etc.) быть поглощенным своей работой /с голодай уйти в свою работу/ и т.д.; he is all wrapped up in his scientific duties oil с головой ушел в свои научные дела; be wrapped up in oneself it is very disagreeable to see a person wrapped up in himself очень неприятно видеть человека, занятого только самим собой7. XIIhave (get) smth. wrapped up he had (got) his books wrapped up in brown paper его книги были завернуты в оберточную бумагу8. XXI11) wrap up smth., smb. in smth. wrap up a book (a parcel, one's lunch, etc.) in paper обернуть книгу и т.д. бумагой; wrap up smb. in a shawl (in a cloak, in a blanket, etc.) укутать кого-л. шалью и т.д.; wrap oneself up in one's mackintosh (in a blanket, etc.) закутаться в плащ и т.д.; he wrapped himself up in his overcoat and sat in the easy chair он закутался в пальто и сел в кресло2) wrap up smth. in smth. wrap up a censure in a polite formula скрыть свое неодобрение за туманом учтивых слов; wrap up one's ideas in tortuous sentences с целью маскировки выразить свои мысли уклончивыми фразами; why does he wrap up his meaning in obscure language? почему он скрывает свои мысли за непонятными выражениями?; he wraps up his diffidence in a boisterous manner он прячет свою робость за развязными манерами -
6 incartare
-
7 impacchettare
v.t.упаковывать; (confezionare) фасовать, расфасовывать, завёртывать в бумагуglielo impacchetto, signora? — вам завернуть?
См. также в других словарях:
ПАКЕТ — ПАКЕТ, пакета, муж. (франц. paquet). 1. Сверток, связка каких нибудь вещей. Завернуть книги в два пакета. || Бумажный мешок для продуктов, кулек (разг.). 2. Письма (официального содержания) в заклеенной бумажной обертке, конверте. Распечатать… … Толковый словарь Ушакова
Cырный рулет (рецепт чешско-немецкой кухни) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 180 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ЗАВОРАЧИВАТЬ — ЗАВОРАЧИВАТЬ, заворачиваю, заворачиваешь (разг.). 1. несовер. к заворотить. 2. несовер. к завернуть (неправ. вместо завертывать). Заворачивать пакет в бумагу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бумага — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? бумаги, чему? бумаге, (вижу) что? бумагу, чем? бумагой, о чём? о бумаге; мн. что? бумаги, (нет) чего? бумаг, чему? бумагам, (вижу) что? бумаги, чем? бумагами, о чём? о бумагах 1. Бумагой… … Толковый словарь Дмитриева
Шашлык из телятины запеченный в бумаге — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Все о шашлыках) … Энциклопедия кулинарных рецептов